首页> 热点 > 详情

世界关注:excuse的用法与搭配, “Excuse me”居然有这么多用法,你都不知道?

2023-07-02 10:51:21来源:百科

和我们经常说“你好”、“谢谢”一样,歪果仁也有些常用的口头语。比如说Sorry,比如说我们之前一起学习的Thank you,或How are you…除了这些, Excuse me. 也是外国人经常会说的。今天,我们就一起来研究下Excuse me. 的11种用法!

向陌生人打听情况或提出请求

这种情况下,本质是引人注意。翻译成中文是:请问/劳驾/对不起。这也是大家最熟悉,使用最多的用法。例句:


(资料图片仅供参考)

Excuse me, does this bus go to the railway station?

请问这公共汽车去火车站吗?

Excuse me, sir, could you please tell me the way to the post office?

劳驾,你可以告诉我去邮局的路吗?

Excuse me, could you please borrow me a lighter?

对不起,请借个火好吗?

客气地打断别人的话

这种情况下使用,本质上是为了礼貌。意为:对不起。例句:

Excuse me, what you said was wrong.

对不起,你说错了。

Excuse me, the package has just arrived.

对不起,包裹刚寄到。

从别人面前经过

用作从别人面前经过时的礼貌用语,意为:劳驾;对不起。这是路上碰到老外,听他们说得最多的。例句:

Excuse me, could I get past?

劳驾,让我过去好吗?

He pushed his way through the crowd, saying “Excuse me.”

他一边说着“对不起”, 一边从人群 中挤过。

中途退席或暂时告退

表示中途退席或暂时告退,意为:对不起。这个用法很实用,参会途中突然离开或者去厕所等是最常碰见的情形。例句:

Excuse me, just a moment.

对不起,请稍候。

Excuse me, I’ll be back in a minute.

对不起,我一会儿就回来。

Excuse me, I have to take this call.

对不起,我得接个电话

不同意或不赞成

表示不同意或不赞成(其后常接用 but 表转折),意为:对不起。这个用法中国人似乎用得相对较少。例句:

Excuse me, but you are completely wrong.

对不起,恐怕你完全错了。

Excuse me, sir, but you can’t park here.

先生,对不起,你不能在此停车。

Excuse me, but I don’t think the statement is true.

对不起,我觉得这个说法不合事实。

事先对自己不礼貌的行为道歉

表示事先对自己不礼貌的行为道歉,意为:对不起。例句:

Excuse me for not going to the door with you.

对不起,我不送你到门口了。

If I don’t appear, please excuse me.

我若不到场,请原谅我。

有礼貌地询问某事或请求允许

表示有礼貌地询问某事或请求允许,意为:请问;对不起。例句:

Excuse me, Miss Gao, what’s this in English?

高老师,请问这个用英语怎么说?

Excuse me, but can I smoke here?

对不起,我可以在这里抽烟吗?

A:Excuse me, what’s the time, please?

请问什么时间了?

B:Sorry. I don’t know.

对不起,我不知道。

代替 sorry

用来代替 sorry 表示道歉(主要用于美国英语中),意为:对不起。例句:

He said “Excuse me” when he stepped on my foot.

他踩了我的脚时,说了声 “对不起”。

不耐烦或不愿帮忙

表示不耐烦或不愿帮忙,意为:对不起。例句:

Excuse me, I’m busy.

对不起,我正忙着呢。

Excuse me, I don’t know either.

对不起, 我也不知道。

标签:

上一篇:热讯:计划生育独生子女退休一次性补贴_独生子女父母退休补贴发放标准 可以领取一次性计划生育奖励费吗
下一篇:最后一页